يُعد فهم وتحسين استخدام علامة hreflang خطوة ضرورية لأي استراتيجية تحسين محركات البحث الدولية، فهي تمكن المواقع من استهداف جمهورها العالمي بدقة متناهية. أذ أن تطبيق هذه العلامة يشكل تحديًا للعديد من المختصين في مجال SEO، نظرًا لصعوبات قد تظهر أثناء استخدام الإشارات المحددة وتنفيذها بشكل صحيح على المواقع الموجهة جغرافيًا.
في هذا المقال، سنغوص عميقًا لفهم كيفية تنفيذ علامة hreflang بشكل صحيح، طرق تحسينها، والأخطاء الشائعة التي يجب تجنبها، لضمان الاستفادة القصوى من هذه الأداة القوية في تحقيق أفضل النتائج على مستوى الجمهور العالمي.
ما هي علامة hreflang؟
يُسلط الضوء في عالم تحسين محركات البحث الدولية على أهمية استخدام علامة hreflang، التي تُعرف بكونها سمة HTML تُستخدم لتوجيه محركات البحث، وخاصةً Google، نحو عرض الصفحة المناسبة للجمهور المستهدف حسب لغتهم وموقعهم الجغرافي. تهدف هذه السمة إلى تحديد العلاقة بين صفحات المحتوى المتشابهة التي تستهدف جماهير مختلفة، لضمان عرض المحتوى الصحيح للمستخدمين الصحيحين عند إجرائهم لعمليات بحث في نسخ Google المحلية المستهدفة.
عبر استخدام علامة hreflang، يُمكن للمواقع الإلكترونية تقديم نسخ متعددة للصفحة نفسها بلغات أو لمناطق جغرافية مختلفة، مما يحسن من تجربة المستخدم وفعالية الوصول إلى المحتوى المطلوب. على سبيل المثال، إذا كان لدينا موقع يستهدف المتحدثين بالفرنسية في فرنسا وكندا، يُمكن استخدام علامة hreflang لتوجيه المتحدثين بالفرنسية في كل منطقة إلى النسخة الأكثر ملاءمة لهم من الموقع.
هكذا، عندما يبحث شخص في كندا عبر Google.ca، سيتم توجيهه إلى الصفحة المخصصة للكنديين، بينما يُوجه الباحثون في فرنسا عبر Google.fr إلى الصفحة الموجهة للفرنسيين. تضمن هذه الطريقة أن يتلقى كل جمهور المحتوى المناسب له، مما يعزز الفعالية الإجمالية لاستراتيجية المحتوى وتحسين محركات البحث على الصعيد الدولي.
كيفية استخدام hreflang
يُعتبر تطبيق علامة hreflang خطوة محورية للمواقع الإلكترونية التي تستهدف جماهير متعددة اللغات والجغرافيا، فهي تساعد في توجيه محركات البحث لعرض النسخة المناسبة من الموقع للمستخدم الصحيح. لتطبيق هذه العلامة بشكل صحيح، يجب مراعاة ثلاث طرق رئيسية موضحة أدناه، مع التأكيد على أهمية استخدام كود اللغة والبلد بدقة والإشارة إلى جميع الصفحات البديلة المتاحة.
1.إعلانات HTML hreflang داخل رأس الصفحة (<head>)
يمكن وضع علامة hreflang مباشرة ضمن رأس الصفحة بصيغة مشابهة لعلامات الكانونيكال، مما يسهل على محركات البحث تحديد اللغة والصفحات البديلة المتوفرة. على سبيل المثال:
“`html
<link rel=”alternate” hreflang=”en” href=”https://www.yoursite.com/your_translated_page” />
“`
2. إعلانات Hreflang في رؤوس HTTP للصفحة
هذه الطريقة تكون مفيدة خصوصًا للصفحات التي لا تستخدم صيغة HTML، مثل الصور أو ملفات PDF، حيث تُضاف إعلانات hreflang ضمن رؤوس HTTP للملف:
Link: <https://www.yoursite.com/your_original_page>; rel=”alternate”; hreflang=”en”, <https://www.yoursite.com/your_translated_page>
3. إعلانات Hreflang في خرائط الموقع (Sitemaps)
يمكن من خلال خرائط الموقع إبقاء جميع الإشارات hreflang في مكان واحد، ولكن يتطلب ذلك تحديث خرائط الموقع بشكل مستمر عند إضافة ترجمات أو تخصيصات جديدة. يتم إضافة علامة <xhtml:link> وخصائصها لكل صفحة بها ترجمات hreflang في قائمة خرائط الموقع:
“`html
<url>
<loc>https://www.yoursite.com/your_original_page</loc>
<xhtml:link rel=”alternate” hreflang=”en” href=”https://www.yoursite.com/your_translated_page”/>
</url>
أخطاء يجب تجنبها عند استخدام hreflang
يُعتبر تطبيق علامة hreflang بشكل صحيح أمراً ضرورياً لتحقيق أفضل تجربة مستخدم لجمهور عالمي، غير أن هناك أخطاء شائعة قد تعيق هذا الهدف وتؤثر سلباً على توجيه العلامة التجارية وترتيبها ضمن نتائج البحث الدولية. لضمان الاستفادة القصوى من سمة hreflang والوصول الفعّال لجمهورك المستهدف، من الضروري تجنب الوقوع في هذه الأخطاء الشائعة التي قد تبدو بسيطة لكن لها تأثير كبير. من بين الأخطاء الشائعة:
رموز بلد / لغة خاطئة:HTML Lang سمة غير صالحة
يُعتبر التحديد الدقيق لرموز اللغة والبلد في سمة HTML lang من العناصر الحاسمة لتحسين محركات البحث الدولية، فهو يسمح لمحركات البحث بفهم وتحديد المحتوى الموجه لجمهور معين حسب لغته وموقعه الجغرافي. ومع ذلك، يمثل استخدام رموز لغة أو بلد خاطئة في سمة HTML lang خطأ شائعاً قد يؤدي إلى عدم قدرة محركات البحث على التعرف على الصفحة بشكل صحيح، مما يؤثر سلباً على تصنيف الموقع على الصعيد الدولي. لضمان التعرف الناجح على الصفحة، يجب أن يتبع رمز اللغة تنسيق ISO 639-1، وأن يكون رمز البلد/المنطقة مطابقاً لتنسيق ISO 3166-1، مع ضرورة فصلهما بواسطة شرطة.
من الجدير بالذكر أن رمز المنطقة لا يمكن استخدامه بمفرده، على عكس رمز اللغة. في حال واجهت هذا الخطأ، يتعين عليك إجراء التعديلات اللازمة على سمة HTML lang في جميع الصفحات المتأثرة، مع التأكد من صحة جميع رموز اللغة والبلد/المنطقة خلال التنفيذ الأولي لضمان عرض النسخة الصحيحة من المحتوى.
إعلانات Hreflang و HTML LANG
تلعب إعلانات hreflang وسمة HTML lang دورًا بالغ الأهمية في توجيه محركات البحث لعرض النسخة المناسبة من الموقع للجمهور المستهدف حسب لغته وموقعه الجغرافي. ومع ذلك، يُمكن أن يؤدي عدم التطابق بين قيم هذين الإعلانين إلى مشاكل في تقديم الصفحات بشكل صحيح ضمن نتائج البحث المحلية.
في حال وُجد أن قيم hreflang وHTML lang لا تتطابق في عنوان URL معين، يشير ذلك إلى وجود خطأ في إحدى السمتين أو كلتيهما، مما قد ينتج عنه عرض صفحة غير صحيحة للمستخدمين. لتصحيح هذا الخطأ، ينبغي تعديل رمز اللغة في إما سمة HTML lang أو في إعلان hreflang بالصفحات المتأثرة لضمان تطابقها. قد يتطلب هذا الأمر فحصًا يدويًا لمحتوى الصفحة لتحديد أي الإعلانين يحتوي على الخطأ.
من خلال ضمان التنسيق والتطابق الصحيحين لهذه القيم، يُمكن تعزيز تجربة المستخدم وفعالية ظهور الموقع ضمن نتائج البحث المحلية بما يتناسب مع توقعات الجمهور المستهدف.
عنوان URL HREFLANG غير صالح: “Hreflang لإعادة توجيه أو صفحة خاطئة
يُشكل استخدام عنوان URL غير صالح في إعلانات hreflang خطأً شائعًا يواجه المختصين عند تنفيذ هذه العلامات، حيث يؤدي هذا إلى استجابة رمز حالة HTTP تُبلغ عن وجود خطأ (3xx، 4xx، 5xx)، بينما الاستجابة الصحيحة يجب أن تكون 200. تتنوع طرق معالجة هذه المشكلة الشائعة تبعًا لرمز الحالة المُبلغ عنه:
- رمز 3XX يدل على وجود إعادة توجيه غير صحيحة. إذا كانت إعادة التوجيه غير مرغوبة، يجب استبدال عنوان URL في hreflang بالرابط المباشر لصفحة الوجهة لتجنب أية إعادة توجيه غير ضرورية.
- رمز 4XX يشير غالبًا إلى أن العنوان “غير موجود” أو “تمت إزالته”. يعني ذلك أن الصفحة غيرت موقعها (404) أو تمت إزالتها (410). في هذه الحالة، يمكن إما استعادة العنوان القديم أو إزالة هذا العنوان من إعلانات hreflang في جميع النسخ اللغوية للصفحة. في حالة رمز 429، يُنصح بتقليل سرعة الزحف في إعداداتك.
- رموز 5XX تدل على وجود خطأ في الخادم، ما يعني أن الخادم قد يكون مُعرضًا للخطأ في الإعداد، الإفراط في الحمل، أو يعمل ببطء عام. تعتبر مشاكل الخادم أكثر تعقيدًا، لذا من الأفضل التعامل مع هذه المشكلة بواسطة مطور أو مزود الاستضافة.
من خلال فهم ومعالجة هذه الأخطاء بشكل مناسب، يُمكن للمواقع تحسين استخدام علامة hreflang لضمان عرض الصفحات المناسبة للجمهور المستهدف، مما يعزز من فعالية التواصل الدولي وتجربة المستخدم.
العلامات القانونية غير صحيحة: “Hreflang غير شرطي”
يُعد الدمج الدقيق بين علامة hreflang والعلامات القانونية (canonical tags) عنصرًا حاسمًا لضمان الاتساق في الإشارات المرسلة إلى محركات البحث، مما يعزز من فعالية استراتيجية تحسين محركات البحث الدولية. ومع ذلك، يواجه العديد من مديري المواقع خطأ شائعًا ناتجًا عن الإشارة في إعلانات hreflang إلى URL غير قانوني، مما يؤدي إلى إرسال إشارات متناقضة لمحركات البحث.
يحدث هذا الخطأ عادةً عندما تشير الإعلانات hreflang إلى URL يُعتبر نسخة مكررة أو قانونية لعنوان آخر، دون مراعاة أن الURL المستهدف يجب أن يكون النسخة القانونية (canonical) للمحتوى.
لتصحيح هذه المشكلة، يُنصح باتباع إحدى الطرق التالية:
- استبدال الURL غير القانوني في إعلانات hreflang بنسخته القانونية، لضمان التوافق والدقة في توجيه محركات البحث.
- تحويل الURL إلى نسخة قانونية من خلال إضافة علامة قانونية ذاتية الإشارة (self-referencing canonical tag) إلى الصفحة، مما يعزز من وضوح الإشارات الموجهة لمحركات البحث.
من الضروري التأكد من أن الURLs التي تحمل علامة قانونية تشير إلى URL آخر، لا تتلقى إعلانات hreflang، لتجنب الإرباك وضمان تقديم أدق النتائج في محركات البحث. من خلال مراعاة هذه الجوانب، يُمكن تحقيق استراتيجية تحسين محركات البحث دوليًا أكثر فعالية وتجنب الأخطاء الشائعة التي قد تؤثر سلبًا على أداء الموقع.
أكثر من صفحة واحدة لنفس اللغة في Hreflang
يُعد تحديد أكثر من عنوان URL لنفس اللغة ضمن إعلانات hreflang خطأ شائعًا يمكن أن يؤدي إلى الإرباك وعدم اليقين بالنسبة لمحركات البحث، حيث تجد صعوبة في تحديد أي الصفحات يجب أن تُفهرس للغة والموقع الجغرافي المحددين. تتجلى المشكلة في تحديد عدة عناوين URL لقيمة hreflang واحدة، مما قد يؤدي إلى تجاهل محركات البحث لهذه الإعلانات أو تفسيرها بشكل خاطئ، نتيجة عدم قدرتها على التمييز بين الصفحات المختلفة لنفس اللغة والبلد.
لمعالجة هذا الخطأ في hreflang، يجب مراجعة جميع الصفحات المُدرجة في التقرير والعمل على إزالة أي تضارب في عناوين URL المُشار إليها في إعلانات hreflang. يتطلب الأمر إجراء التعديلات اللازمة على هذه الإعلانات لضمان استخدام عنوان URL واحد فقط لكل لغة وبلد مُحدد ضمن سمة hreflang. من خلال تطبيق هذا الحل، يُمكن تعزيز فهم محركات البحث للمحتوى المُستهدف وضمان فهرسة الصفحة الأكثر ملاءمة للغة والموقع الجغرافي المطلوبين، مما يساهم في تحسين تجربة المستخدم وفعالية استراتيجية SEO الدولية.
الإشارة إلى الصفحة لأكثر من لغة واحدة في Hreflang
يُعتبر تحديد إشارة لصفحة واحدة لأكثر من لغة واحدة ضمن إعلانات hreflang خطوة قد تسبب الارتباك لمحركات البحث أثناء عملية الزحف والفهرسة، إذ تُرسل تعليمات متضاربة تعيق تحديد النسخة اللغوية الصحيحة للصفحة المُستهدفة. يجب أن تُشير كل نسخة لغوية من الصفحة إلى لغة واحدة فقط، لضمان دقة توجيه محركات البحث وتحسين الوصول إلى المحتوى المناسب للجمهور المستهدف.
لحل هذه المشكلة، ينبغي التحقق من الصفحات التي تحتوي على إشارات للغتين أو أكثر في إعلانات hreflang، ومن ثم تعديل هذه الإعلانات لتحديد لغة واحدة فقط لكل نسخة من الصفحة. ومع ذلك، لا يحد ذلك من إمكانية الإشارة إلى الصفحة لمواقع جغرافية مختلفة ضمن اللغة الواحدة نفسها، فالمهم هنا هو التأكيد على استخدام لغة واحدة في كل إشارة. من خلال التطبيق الدقيق لهذه القواعد، يُمكن تعزيز فهم محركات البحث لتركيبة المحتوى اللغوي للموقع وضمان تقديم تجربة بحث مُحسنة للمستخدمين حول العالم.
استخدام النسبية بدلا من عناوين URL المطلقة
يُعد استخدام الروابط النسبية بدلاً من الروابط المطلقة في تنفيذ سمات hreflang خطأ بسيطاً يُمكن أن يُسبب مشاكل كبيرة، حيث تؤدي الروابط النسبية إلى مخاطر مثل أخطاء الكود أو عدم قدرة محركات البحث على زحف النسخ المرغوبة من الصفحات. من الضروري أن تكون جميع الروابط المُدرجة ضمن علامات hreflang عبارة عن عناوين URL مطلقة، مما يعني أنها يجب أن تحتوي على جميع الأحرف الكاملة والدقيقة التي تشكلها.
استخدام العناوين URL المطلقة يضمن تحديد واضح ودقيق لموقع الصفحة على الإنترنت، مما يُسهل على محركات البحث تتبع الصفحة وفهرسة النسخة الصحيحة من المحتوى للجمهور المستهدف. يُعد هذا الأمر بالغ الأهمية للمواقع التي تقدم محتوى مُتعدد اللغات أو الموجه لمناطق جغرافية مختلفة، حيث يُساهم في تحسين الدقة والفعالية في إدارة تجربة المستخدم العالمية وتحسين أداء الموقع ضمن نتائج البحث. من خلال الالتزام بالمعايير الصحيحة واستخدام العناوين URL المطلقة، يُمكن للمختصين تجنب المشاكل التقنية وضمان تحقيق أفضل النتائج في تحسين محركات البحث.
عودة الروابط المفقودة / عودة العلامة الخاطئة
يُعتبر وجود عناوين URL بدون روابط عودة أو ما يُعرف بـ”علامات العودة” في أداة Google Search Console من الأخطاء التي تنتج عن عدم الالتزام بمبدأ التبادلية في استخدام علامات hreflang، حيث يجب على جميع النسخ البديلة من الصفحات تأكيد علاقتها المتبادلة. هذا يعني ببساطة أن واحدة أو أكثر من الصفحات لا تحتوي على رابط عودة متبادل. عادة ما تنشأ هذه الأخطاء بسبب العلامات القديمة أو غير الكاملة لـ hreflang وخريطة موقع XML لـ hreflang غير مُحدثة.
عند استخدام علامات hreflang، إذا قامت الصفحة A بالإشارة إلى الصفحة B، يجب وضع رابط للصفحة A على الصفحة B بحيث يمكنهما الإشارة المتبادلة إلى بعضهما البعض. لكي تعمل هذه العملية بشكل صحيح، يجب على الصفحة A استخدام تعليق rel-alternate-hreflang الذي يربط بنفسها. لتجنب هذا الخطأ، يجب التأكد دائمًا من تناسق الكود عبر جميع الصفحات.
من خلال الالتزام بمعايير التنفيذ الصحيحة والحفاظ على تحديث خرائط الموقع والعلامات، يُمكن تجنب المشكلات المتعلقة بالروابط المفقودة أو العلامات الخاطئة، مما يعزز من فعالية استراتيجية SEO الدولية ويضمن توفير تجربة مستخدم مُحسنة عبر مختلف اللغات والمواقع الجغرافية.
يُعتبر استخدام hreflang في عالم SEO أداة قوية لضمان وصول النسخ المختلفة للغات المحتوى إلى جمهورها المستهدف، خاصةً عند التوجه نحو جمهور دولي. في ختام هذا المقال، نؤكد على أهمية تطبيق hreflang بدقة لتعزيز فعالية موقعك الإلكتروني في الوصول إلى الأسواق العالمية. إذا اكتشفت أخطاء في تنفيذ hreflang الخاص بك، فإن الالتزام بالإرشادات المذكورة سابقًا وإجراء تدقيق دوري لتنفيذ hreflang سيساعدك في تصحيح هذه الأخطاء والعناية بمواقعك متعددة اللغات. من خلال توفير محتوى محلي للمستخدمين الدوليين بلغة يمكنهم فهمها والتفاعل معها بشكل حقيقي، ستتمكن من كسب السوق العالمي بكل ثقة وفعالية.